стань автором. присоединяйся к сообществу!
Лого Сделано у нас

НИИМЭ разработал новую ячейку EEPROM-памяти для серийно выпускаемых микросхем

  •  © www.niime.ru

АО «НИИ молекулярной электроники» (г. Зеленоград) разработало новую конструкцию ячейки энергонезависимой памяти для применения в серийно выпускаемых микросхемах отечественного производства I уровня. Особенностью новой ячейки стало сокращение ее площади более чем в два раза (до 2,32 мкм2) за счет применения новых технологических и схемотехнических решений.

читать полностью

Источник: www.niime.ru
  • 0
    Holso Stitchred Holso Stitchred
    26.03.1817:16:03

    А на несколько абзацев нельзя текст разделить?

    • 2
      Нет аватара guest
      26.03.1817:54:54

      Да тут вообще по-моему первых трех предложений достаточно.

      Вот все что после 72КB — можно стереть смело — информационное наполнение не пострадает.

      Отредактировано: Антон Смоленский~17:55 26.03.18
      • Комментарий удален
        • 3
          Нет аватара Захарка
          27.03.1808:08:22

          Ок, а теперь сравните объем российского рынка полупроводников с зарубежным, хотя бы сингапурским. Что-то мне подсказывает, что использование отечественной терминологии вряд-ли окажет заметное влияние на российскую долю упомянутого рынка. Так что если есть утвержденная на международном уровне терминология, то вряд-ли имеет смысл ею брезговать. И я очень сомневаюсь, что про термин ппзу кто-то где-то, кроме как в странах СНГ, когда-нибудь слышал.

          • 0
            Нет аватара guest
            27.03.1808:40:37

            Максим скорее всего прав в одном. Скорее всего там нет никакого EEPROM (ЭСППЗУ) — более вероятно что на самом деле речь идет о NOR-флэш. EEPROM — это устаревшая технология — цепи стирания занимают очень большую площадь. Но иногда этот акроним используют для обозначения любых не УФ-стираемых ПЗУ, независимо от технологии.

            А касательно языка…

            Я например ничего не читал по работе на русском языке уже лет 10 наверное. Какой смысл надувать щеки — такая отрасль. Наше присутствие и вклад в нее (имеется в виду в настоящее время — а не в общем и целом) — незначительны. Ни при чем тут какое-то «колониальное» мышление. Есть масса терминов которые вообще не имеют перевода.

            Что однако же конечно не оправдывает повсеместного использования американизмов типа «кэш-флоу» в быту или вообще использования английского языка с печальной миной типа — «забыл как это будет по русски… — towel короче (полотенце)». Это уже достаточно странно.

            Отредактировано: Антон Смоленский~09:19 27.03.18
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,