стань автором. присоединяйся к сообществу!
Лого Сделано у нас
Nelton 22 апреля 2017, 00:45 34

«Мираторг» стал поставщиком мраморной говядины для японской авиакомпании JAL

АПХ «Мираторг», крупнейший производитель говядины в России, сообщает, что стал официальным поставщиком премиальной «мраморной» говядины для московского представительства Japan Airlines, национальной авиакомпании и флагманского перевозчика Японии.

«Мираторг» владеет крупнейшим в мире поголовьем крупного рогатого скота специализированной мясной породы абердин-ангус. На более чем 60 фермах компании в Брянской, Смоленской, Калужской, Тульской, Орловской и Калининградской областях содержится свыше 420 тыс. животных.

Холдинг поставляет премиальные отруба стриплойн и тендерлойн высшего грейда мраморности для приготовления стейков в меню бортового питания бизнес-класса рейсов JAL из Москвы в Токио. Компания также рассматривает возможность расширения объемов и ассортимента поставок.

читать полностью

Источник: miratorg.ru
  • 4
    Нет аватара guest
    22.04.1712:32:23

    Вы толлите шоле? Во Франции не употребляются эти слова? А я дурак в ресторанах там заказывал и меня понимали. ОМГ.   , А вы когда в ресторан ходите, как заказываете стейки? «Принесите мне кусок недожаренного мяса с толстого края», — так?   

    • Комментарий удален
      • 4
        Нет аватара guest
        22.04.1713:24:48

        Да кто ж спорит, что там есть свои слова о мясе, но там так же есть полностью заимствованные, как steak, к примеру. Поэтому вы соврали, что там эти слова не употребляются. Употребляются и в обиходе, потому как французы так же заказывали СТЕЙКИ, и в меню там были стейки. Короче, вы устроили бурю в стакане. Спор ни о чем. Время все расставит на места, хотя уверен, что эти слова будут в обиходе несмотря на ваши душевные раны.   

        Отредактировано: Андрей К~13:27 22.04.17
        • Комментарий удален
          • 6
            Нет аватара guest
            22.04.1713:41:27

            К примеру, у китайцев, французов и поляков такого уважения хватает, они за языком следят. Чем мы хуже?

            ваши слова? Так вот во французском языке есть слово steak, что и есть стейк, и они его заимствовали вплоть до написания.

            Любой живой язык постоянно развивается, заимствует, мутирует, вводит новшества, ни французский ни русский не исключение. И нет никакого уважения и неуважения, к языку ни у кого, есть удобно в употреблении не удобно, прижилось, не прижилось. Так вот «стейки» прижились во всех европейских языках и ресторанах. Уверен, что и польском есть.

            проверил, есть- «stek».

            Отредактировано: Андрей К~13:49 22.04.17
            • Комментарий удален
              • 5
                Нет аватара guest
                22.04.1714:43:05

                Послушайте, это Вы докопались до слов стейк, рибай, стриплоин, мол языковой мусор и в пример привели страны, которые якобы не засоряют свои языки и «уважают» и «следят». Так вот в них эти слова тоже влились и используются. То есть вы банально соврали. Кстати, говоря о «подходе», получается что такого «подхода» там нет. Давайте закончим этот спор ни о чем уже? Время нас рассудит, кто был прав.

                Отредактировано: Андрей К~14:43 22.04.17
                • Комментарий удален
                  • 2
                    Нет аватара guest
                    22.04.1714:59:54

                    Таким образом, что это было в контексте обсуждения именно этих слов, которые и французы и поляки заимствовали и используют, и именно это и показывает, что наличия подхода описанного вами там нет. Каков механизм этого придуманного вами «подхода»? Проиллюстрируйте.

                    • Комментарий удален
                      • 0
                        Нет аватара guest
                        22.04.1715:40:52

                        Давайте так. Это вы утверждаете про «подходы», вам и доказывать их наличие, а главное работу, пока вы это не продемонстрировали от слова совсем. Или мне самому доказывать ваши утверждения? Да, никто Вам не мешает использовать наши слова,можете даже на бересте писать и голубями почту отправлять, только и Вы не мешайте другим пользоваться словами так, как им удобно, Ок?   

                        «печатник».    

                        Отредактировано: Андрей К~15:42 22.04.17
          • 3
            Нет аватара guest
            22.04.1713:57:54

            Кстати, слово «почта» так же заимствовано из немецкого.   

            Отредактировано: Андрей К~13:58 22.04.17
            • Комментарий удален
              • 1
                Нет аватара guest
                22.04.1714:54:24

                ну, и отлично. Так же,уверен, произойдет и с этими словами, бо это прижилось везде именно в таком виде.    

                • 0
                  Нет аватара zu1
                  22.04.1721:18:14

                  ну, и отлично

                  Не ведитесь. Сей персонаж- некто Макс Южный буквально через раз исполняет оду про «самосознание и уважение». После чего вполне себе пользуется чуждым казалось бы его сермяжному духу интернетом(вражье племя придумало таки),носит импортное шмотье и что характерно- называя «православными терминами» части говяжьей туши вполне себе трескает опять таки очень даже импортную породу коров. хехе

Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,