стань автором. присоединяйся к сообществу!
Лого Сделано у нас

Российские пенсионеры могут прожить на свою пенсию за рубежом.

По официальной статистике, ежегодно из России на постоянное место жительства в зарубежные страны уезжает около 3 тыс. пенсионеров, порядка 160 тыс. россиян уже получают пенсии, постоянно проживая за границей, пишет Место.ру.

Однако это только видимая часть айсберга: официальной статистикой не учитываются тысячи российских пенсионеров, которые владеют зарубежной недвижимостью в наиболее популярных у россиян курортных странах (Болгарии, Турции, Испании) и бывают на родине лишь по необходимости. По прогнозу международного агентства недвижимости «Сфера Групп», в 2014–2015 годах эмиграция пенсионеров может возрасти как минимум на 30–40 %. Всего же финансовыми возможностями для покупки недвижимости в европейских странах и переезда за рубеж располагают не менее трети российских пенсионеров. 

читать полностью

Источник: finlenta.mirtesen.ru

Поделись позитивом в своих соцсетях

  • 0
    Нет аватара mega
    24.12.1312:11:32
    Предлагаю украинцу не спорить с русскими по поводу русского языка.
    На Украине - это грамматическая норма.
    Нравится она украинцам или нет, предлагаем писать и говорить грамотно. Мы ведь не даём советы по поводу украинского языка.
    • 1
      Нет аватара zhukov
      24.12.1312:37:09
      больше проблем в отношениях между украинцами и русскими, как во вопросу в или на Украину нет?...смысл ломать копье по пустяку? ..ну нравится им в...ну и пусть говорят...
      На Украине - это грамматическая норма.
      а в администрации президента РФ и не знали...Вы им напишите, что в своих указах ДАМ и ВВП не то "подмахивают", например:
       http://www.lawmix.ru/expertlaw/40338 
      УКАЗ
      ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
      О НАГРАЖДЕНИИ ОРДЕНОМ
      "ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ" I СТЕПЕНИ
      ЧЕРНОМЫРДИНА В.С.
      За большой вклад в укрепление международного авторитета Российской Федерации и многолетнюю плодотворную государственную деятельность наградить орденом "ЗА ЗАСЛУГИ ПЕРЕД ОТЕЧЕСТВОМ" I степени ЧЕРНОМЫРДИНА Виктора Степановича - Чрезвычайного и Полномочного Посла Российской Федерации в Украине.
      Президент
      Российской Федерации
      Д.МЕДВЕДЕВ
      Москва, Кремль
      24 марта 2009 года
      N 324

      или
       http://poisk-zakona.ru/131161.html 
      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О проведении Года Российской Федерации в Украине

      или
      УКАЗ Президента РФ от 21.05.2001 №573 "О НАЗНАЧЕНИИ ЧЕРНОМЫРДИНА В.С. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
      УКАЗ Президента РФ от 06.08.1999 №1007 "О НАЗНАЧЕНИИ АБОИМОВА И.П. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
      УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №773 "ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ОТ ОБЯЗАННОСТЕЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО И ПОЛНОМОЧНОГО ПОСЛА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"
      УКАЗ Президента РФ от 24.05.1996 №774 "О НАЗНАЧЕНИИ ДУБИНИНА Ю.В. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ В РАНГЕ ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
      УКАЗ Президента РФ от 14.02.1992 №140 "О НАЗНАЧЕНИИ СМОЛЯКОВА Л.Я. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ И ПОЛНОМОЧНЫМ ПОСЛОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УКРАИНЕ"

      то есть в оффициальных законах вот пишут "в"...пишите ВВП, что он русского языка не знает...

      а Пушкин знал русский язык?...Возьмем его поэму "Полтава"...http://er3ed.qrz.ru/pushkin-poltawa.htm
      оттуда:
      Но время шло. Москва напрасно
      К себе гостей ждала всечасно,
      Средь старых, вражеских могил
      Готовя шведам тризну тайну.
      Незапно Карл поворотил
      И перенёс войну в Украйну

      вопрос: почему не "на"?

      дальше из той же поэмы:
      Мазепы враг, наездник пылкий,
      Старик Палей из мрака ссылки
      В Украйну едет в царский стан.

      Вывод с "на" или "в" не все так однозначно и ломать копья, когда есть вопросы поважней - не стоит...не разумно, только еще больше отдаляет собеседников из 2-х братских стран
      Отредактировано: zhukov~12:48 24.12.13
      • 0
        Нет аватара Zor
        24.12.1313:43:15
        есть вопросы поважней

           
      • 0
        Нет аватара mega
        24.12.1313:56:03
        Что до Пушкина..."как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи на люблю".
        Всё началось с того, что после развала Союза эстонцы стали России указывать, как следует писать название их столицы. И русские почти согласились... потом посчитали, сколько это стоит - и решили сохранить старую норму.
        Кто только после эстонцев не изгалялся! И город Алма-Ата нам советовали называть по-казахски, И страна Киргизия стала вдруг Кыргызстаном. Было время смутное...и каждая пистония пыталась диктовать...
        А теперь прояснилось. Лесом всех забугорных реформаторов . Киргизия, на Украине, Таллин - это наш язык.
        Отредактировано: mega~13:58 24.12.13
        • 0
          Нет аватара zhukov
          24.12.1314:08:56
          И страна Киргизия стала вдруг Кыргызстаном.

          В Кыргызстане русский язык является оффициальным и трасформироваться в пределах этой республики он может совершенно иначе, чем в России...в России принято оф. название их страны Киргизская республика, сокращенно Киргизия...у их Кыргызстан. И когда русский из Кыргызстана в разговоре с Вами назвал свою страну Кыргызстаном, то глупо его поправлять на Киргизию...получите лишь негатив...а на каком то сайте сделано у нас в Кыргызстане - Вас еще и забанят за искажение названия...

          п.с. в Беларуси многие беларусы обижаются вон на название их страны Беларуссия, мол в их Конституции на их оф. русском языке название республике четко прописано - Беларусь

          вообщем такие споры неконструктивны абсолютно - лишь разъединяют...
          Отредактировано: zhukov~14:11 24.12.13
    • 0
      Нет аватара Zor
      24.12.1313:42:31
      Лично мне - всё равно. Может Вы не поверите, но в быту я говорю и так и так - как на душу ляжет.
      • -1
        Нет аватара mega
        24.12.1314:03:37
        Мне режет ухо. И мне не всё равно, потому что русский язык - мой родной,а на Украине я прожила несколько лет ещё при СССР. И мне Украина небезразлична.
        А моим детям уже всё равно - потому что Украина для них чужая страна, с которой их ничего не связывает.
        Отредактировано: mega~16:17 24.12.13
        • 0
          Нет аватара zhukov
          24.12.1314:20:06
          Мне режет ухо. И мне не всё равно, потому что русский язык - мой родной,

          представляю разговор немца ФРГ и австрийца или немецкоговорящего щвейцарца и замечание от первого к остальным - мне Ваш язык режет слух...его б послали далеко с такими притензиями...язык в пределах одного суверенного государства с течением времени видоизменяется и совсем не обязательно как у сопредельного - и от этого он неправильным не становится...
          Отредактировано: zhukov~14:20 24.12.13
          • 0
            Нет аватара mega
            24.12.1315:29:08
            Читайте внимательно пост, на который отвечаете.
            Австрийцу в Германии неплохо бы говорить на германском литературном варианте немецкого языка. В гостях - не дома.
            Что до Украины и России - то на "человеческом" уровне связи ослабевают. Много ли молодых украинцев побывали хоть раз в России? Для них мы - мордор, спасибо СМИ. В котором "ненамного лучше, чем на Украине". Разговоры о том, что Россия живёт на свои, а Украина - в долг и ей недостаёт ежемесячно 1.5 -2 млрд долл, не воспринимаются - подумаешь, все в долг живут.
            Отредактировано: mega~15:39 24.12.13
            • 0
              Нет аватара zhukov
              24.12.1315:39:00
              Австирийцу в Германии неплохо бы говорить на германском литературном варианте немецкого языка. В гостях - не дома.

              ну так у нас в "указах президента РФ" массово грамматические ошибки?
              • 0
                Нет аватара mega
                24.12.1316:14:44
                Даже это не даёт повода всем переходить на "олбанский".
              • 0
                CapitanoJ-LH CapitanoJ-LH
                24.12.1316:53:52
                Кстати, президент - питерский. Мне приходилось удивляться тамошнему говору: У нас песок требует дополнения "сахарный", иначе не поймут. Песок - в песочнице. И к теме: "на отделении". Есть региональные говоры и диалекты, есть литературный, есть нормативный. Правда большой вопрос: кто же им владеет?
                Отредактировано: CapitanoJ-LH~16:55 24.12.13
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,