стань автором. присоединяйся к сообществу!
Лого Сделано у нас

Широкополосную антенну для FM-радио и посадки самолетов импортозаместили в ЮУрГУ

 © наука.рф

Ученые Южно-Уральского государственного университета запатентовали широкополосную вибраторную антенну с большим диапазоном рабочих частот. Это позволяет подключить к одному излучателю сразу несколько радиостанций. Раньше широкополосные антенны для радиовещания закупались в основном у иностранных, в том числе немецких и итальянских производителей.

читать полностью

Источник: наука.рф
  • 1
    Нет аватара Tcheluskin
    19.12.2307:29:41

    Стойте, стойте, куда вы исправили )

    В данном случае «FM-радио» или «FM-диапазон» — не обозначение технологии «frequency modulation», а обиходное название диапазона частот 87,5—108 МГц.

    В российском обиходе прижилось FM- или ФМ-диапазон, но только не «ЧМ-диапазон». Слышали когда-нибудь «Та-та-та, Европа-Плюс, 106.2 ЧМ», или «радио Вести-ЧМ»? )) То-то что нет)

    Исправьте обратно )

    Не надо доводить до абсурда борьбу за частоту языка.

    Если бы речь велась конкретно о технологии частотной модуляции (без разницы, в каком диапазоне частот) — да, абсолютно стоило бы писать «ЧМ-вещание» и т. п.

    Отредактировано: Tcheluskin~07:43 19.12.23
    • 3
      Badassgoliath Badassgoliath
      19.12.2308:25:15

      Если бы речь велась конкретно о технологии частотной модуляции

      Именно об этом и ведётся речь.

      Об антенне.

      Впрочем, нормально будет написать FM радио, потому что латинское сокращение имеет расшифровку. Но сокращение ФМ (кириллицей) расшифровки не имеет. А потому либо ЧМ (если речь об антенне), либо FM (если речь о конкретном диапазоне частот).

      Отредактировано: Badassgoliath~08:27 19.12.23
    • 3
      Badassgoliath Badassgoliath
      19.12.2308:37:30

      Не надо доводить до абсурда борьбу за частоту языка.

      «Чистоту» наверное? Впрочем, списываю это на автоподстановку, если комментарий написан с телефона.

      А что касается абсурда, то им, на мой взгляд, является использование иностранных терминов при наличии давно имеющихся своих.

      В данном случае речь идёт о технологии, так как указано, что разработка может использоваться не только для радиовещания.

      • -1
        Нет аватара Tcheluskin
        19.12.2309:02:45

        В данном случае речь идёт о технологии

        О технологии создания широкополосной антенны.

        А под ФМ именно имеется в виду «ФМ-диапазон частот», для которого создана данная конкретная антенна:

        …диапазон рабочих частот всей антенны расширяется вниз, охватывая диапазон 96-108 МГц.

        Так же как в названии десятка радиостанций и т. д.

        Если уж так хотите использовать русскоязычный термин, допустимо заменить на «УКВ-радио». Хотя опять же, в советской терминологии УКВ это 65,9—74 МГц, а 87,5—108 МГц называют «УКВ-2» или «верхний УКВ», а чтобы не путаться, собственно называют «ФМ».

        Отредактировано: Tcheluskin~09:11 19.12.23
    • 2
      Badassgoliath Badassgoliath
      19.12.2308:56:23

      Слышали когда-нибудь «Та-та-та, Европа-Плюс, 106.2 ЧМ», или «радио Вести-ЧМ»? )) То-то что нет)

      А разве кто-то говорил, что надо переделать позывные радиостанций? Вовсе нет, так как, по Вашему справедливому замечанию, там идёт указание на диапазон.

      Но в заметке говорится про антенну, через которую ведётся вещание частотно модулированным сигналом. И только потому, что советский ЧМ-диапазон сейчас забыт (из-за наплыва импортной аппаратуры после разрушения СССР) само буквосочетание эф-эм воспринимается, как указание на технологию, а это неверно. Если бы мы были дикой страной, где о радио и не слышали, то мы могли бы перенять иностранные термины, потому что не имели бы своих.

      Но свои у нас были задолго до чужих.

      • 0
        Нет аватара Tcheluskin
        19.12.2320:42:58

        Но в заметке говорится про антенну, через которую ведётся вещание частотно модулированным сигналом.

        Неверно. Прочитайте статью.

        Там сут не в том, что Россия смогла в «ЧМ-вещание», она в него смогла давным-давно. В статье и слова «частотный» и «модуляция» то не встречаются.

        А новизна технологии в широкополосности.

        А ФМ в названии, как уже 10 раз сказано, означают конкретный частотный диапазон.

        Вы ошиблись и по-детски упорствуете. При том под ником «Твердозадый Голиаф» — использовал русскоязычную запись, как вы любите ;)

    • 1
      Нет аватара termometrix
      19.12.2311:53:11

      Мы не делаем вейвлет-преобразование, мы только спорим о названии.

Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,