В Москве представили перевод трудов Галена — знаменитого врача античности
Следи за успехами России в Телеграм @sdelanounas_ru19 февраля в рамках программы Книжного клуба РГГУ в книжном магазине «У кентавра» прошла презентация первого тома «Сочинений» Галена, вышедшего в издательстве «Весть» и подготовленного сотрудниками кафедры истории медицины, истории Отечества и культурологии Первого МГМУ им. И.М. Сеченова.
Труды выдающегося римского врача и философа Галена в нашей стране не переводили уже на протяжении почти 40 лет, несмотря на важность его работы в становлении медицины, а также появления в современной западной истории науки такого популярного направления, как галенизм.
Авторы современного перевода — лучшие в России специалисты в области истории античной медицины Дмитрий Балалыкин и Андрей Щеглов. Профессоры рассказали о тонкостях перенесения смысла научного текста с древнегреческого на русский язык.
Сам текст «Сочинений» стилистически обращен к читателю, по легкости чтения и внутреннему диалогу автора его можно сравнить со знаменитыми диалогами Платона. Однако из-за омонимичности древнегреческого языка и потери информации о возможных контекстах во многих мировых переводах Галена возникали забавные неурядицы.
Так, трахея, артерия и сустав обозначались в древности одним словом, но для точного перевода ученым пришлось привлечь к переводу группу специалистов, в состав которой вошли филологи, историки медицины, ученые-медики и философы, чтобы верно установить понятийный контекст.
Другой анекдотичный случай, связан с тем, что во всем мире, переводя Галена, люди ошибочно принимали слово «пиявка» за «ласточку». Найти и устранить эту ошибку Балалыкин и Щеглов смогли, глубинно погрузившись в особенности древнегреческого языка.
Важной проблемой современной истории науки остается отсутствие актуальных переводов в свое время забытых, но тем не менее великих сочинений древних авторов. В то же время большинство специалистов продолжают работать над уже давно переведенными и всеми известными текстами.
Новое открытие трудов Галена, по мнению Дмитрий Балалыкина, может стать знаковым событием для российского научного сообщества. Ведь именно его работы легли в основу теоретико-практической системы, ставшей основой медицины и естествознания в целом вплоть до XVII века.
Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в телеграмм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈
Поделись позитивом в своих соцсетях
Другие публикации по теме
РХТУ: новая конструкция 3D-принтера для печати мягких тканей и имплантатов
Разработанный в РХТУ принтер будет использоваться для печати имплантат...х технологий: трехмерной печати и сверхкритической сушки-стерилизации.Жировые клетки пациента используют в качестве его персонального лекарства
клеткиАртроз суставов — заболевание, от которого в бук... пациенту уже как терапевтическое средство, запускающее регенерацию тканей.Сотрудники СГМУ проводят апробацию КардиоРобота
Сотрудники кафедры скорой неотложной, анестезиолого-реанимационной помощи и...екса для компрессий грудной клетки под названием «КардиоРобот».
Вступай в наши группы и добавляй нас в друзья :)
Следи за успехами России в Телеграм @sdelanounas_ru